lunes, 9 de febrero de 2009

Vendo costo del "gueno" shurra...

Impresionante la cantidad de faltas de ortografía que puede cometer un ser humano en tan pocas palabras. Además, claro está, de lo palurdo que hay que ser para poner el propio nombre y la dirección de la casa donde se quiere vender. Vaya narco de mojones diria yo...

Enlace

2 comentarios:

  1. tecnicas de expansion de mercado xD. en el pais se han reio un poco del narco me parece a mi...


    PD: "Costo del gueno". Traducido: hachís de calidad. jajajaj

    ResponderEliminar
  2. Seguro que vendió unas pocas...

    En el barrio la policia sabe quien vende, y no hay ningún problema ni detenciones

    ResponderEliminar